Все мысли о том, что ты все должен сделать в лучшем виде, что тебя будут оценивать опытные люди, иссякают, когда ты понимаешь, что у переводчика дохрена и больше ошибок, стиль у него скачет, как горная козочка, и вообще, люди так не пишут, и не говорят, и не думают. И вот тогда на смену этим мыслям приходит другая мысль: "А блин, пофигу, я редактор - как скажу, так и будет, надоело трястись над каждым словом!" Серьезно, это даже смешно. Я так далеко не уеду, если буду переживать из-за каждой запятой. Я не располагаю таким количеством свободного времени, чтобы сидеть над каждой страницей три часа. Розенталь мне в помощь! Уф, я пошла убивать дракона!